法语语法拾遗(二)

继续补全:

  • 同根词
  • 名词副词在法语中的替代方案

同根词(Cognates)

诺曼征服后将法语带入英国,所以英语词汇中有很多单词都与法语词汇同源。
有很多法语词汇只要稍微变动词缀(甚至不用变动)就摇身一变成为英语词汇。

替换项 法语 英语
-aire -> -ary ordinaire ordinary
-eur -> -er chargeur charger
-tion / -sion -> -tion invitation invitation
-ment -> -ment document document
-ment (adverb) -> -ly probablement probably
-ique -> -ical logique logical
-able -> -able / -ible responsable responsible

名词副词(Noun Adjuncts)

名词副词在法语中并不存在。在法语中,如果想要以名词修饰名词,则需要用de或其他的介词。

  • l’album de photos — photo album
  • la soupe de poulet — chicken soup
  • le hockey sur gazon — field hockey

限定词(Determiners)

几乎所有的名词都需要有一个限定词放在前面。
限定词的种类:

中文定义 英文名
定冠词 Articles le pantalon
所有格形容词 Possessive adjectives ton cochon
基数词 Cardinal numbers deux chevaus
疑问形容词 Interrogative adjectives quel chat
感叹形容词 Exclamation adjectives quelle chance
否定形容词 Negative adjectives aucune chance
不定式形容词 Indefinite adjectives plusieurs jouets

其中不定式形容词(如plusieurs, certains, quelques和chaque)的用法同不定冠词。
有极少数例外不适用于以上的规则。当表达一个职业、信仰,描述一个状态(与être连用),带出一种语言(与parler连用)以及与devenir连用时,名词前通常不加限定词。如:

  • Je suis médecin.
  • Il est bon élève.
  • Elle est victime de son succès.
  • Paul était témoin à mon mariage.
  • Je parle anglais.
  • Il devient roi du Nord.

在部分介词后,也需要删去限定词:

  • Je ne peux pas vivre sans eau.
  • Nous le transportons par avion.
  • C’est une feuille de papier.